摘 要:“来不来”是东北方言中常用的带有主观评量意义的时频副词。它多用于口语语体中,一般在句中作状语,多数情况下后面紧跟表示“少时、少量”的副词“就”“还”,构成“来不来(就/还)X”句式,“X”一般是独立性强的小句或者其他复杂的句法形式,内容上一般是说话人不期望、不喜欢发生或违反常规的表消极意义的动作、行为或状况。“来不来”具有主观性,与普通话中“动不动”比较,它能表达更为丰富的语义内容。 关键词:“来不来” 时频副词 句法 语义 主观性 一、引言 在现代汉语中,“来不来”这一语言片段表示正反疑问,例如“你到底来不来了?”除此以外,“来不来”还是一个比较活跃的东北方言形式,多用于口语语体中。人们经常用这种语言形式表达某件事或情况(多是说话人不希望发生的)出现的时间早于说话人的预期,表达说话人对所述情况或动作的不满、抱怨情绪。例如: (1)这孩子来不来就不听话了。 (2)来不来你就开始厌学了! (3)他还会顶嘴了,来不来! “来不来”的这种用法也可见于一些具有东北方言色彩的文学作品中: (4)老大家娃儿的东西,不但说不还,别人问他一句,他还一凶二恶的,来不来就开口骂!(何士光《乡场上》) (5)“来不来,老子今天先吃了一顿‘焖肉’!”(李晓明《平原枪声》) (6)不知出了什么事情,忙说道:“石柱,有话好说好道嘛!为什么来不来就动武?!”(马峰《吕梁英雄传》) 《东北方言概念词典》将“来不来”定性为频度副词,释义为:动不动(事情发生在预计发生时间之前)。例如:他还没当官呢,~就长脾气了。|我还没咋地呢,这~说话就不好使了。但是该释义并没有充分显示“来不来”区别于普通话中“动不动”的独特语义内容,不仅如此,其他方言词典对其释义也并未有全面恰切的概括。“来不来”的语义内容及话语功能有其不可替代性,与普通话中的“动不动”在句法分布、话语功能等方面均有不同之处。本文试图结合“来不来”在东北方言中的使用情况,分析其特有的句法、语义功能。 二、“来不来”句法功能 (一)句法分布及共现成分 从句法分布上看,“来不来”一般在句中作状语,多数情况下后面紧跟表示“少时、少量”的副词“就”“还”,构成“来不来(就/还)X”,“X”一般是独立性强的小句或者其他复杂的句法形式,内容上一般是说话人不期望、不喜欢发生或违反常规的表消极意义的动作、行为或状况。例如: (7)a.你来不来就敢顶嘴了。 (7)b.你来不来还敢顶嘴了。 例(7)a中的“就”言“早”,是典型的带有主观性的表达形式,“来不来就X”表示“X”不应该发生或者发生的时间早于言者的预期;例(7)b“来不来还X”中的“还”表示意料之外的语气,值得注意的是,“来不来”与“还”组合时,后面的动词性成分一般是复杂形式。例如: |