当前位置: > 论文中心 > 教育论文 >

中西合璧各尽其妙(2)

时间:2014-05-07 15:41 点击:
一是利用课堂来创造跨文化语境。 中职英语口语课堂中,可以结合教材内容设定相关跨文化交际场景。在教学过程中引导学生比较英汉两种思维模式的差异,培养学生的跨文化意识,让学生有意识地参照适当得体的文化来进行

  一是利用课堂来创造跨文化语境。

  中职英语口语课堂中,可以结合教材内容设定相关跨文化交际场景。在教学过程中引导学生比较英汉两种思维模式的差异,培养学生的跨文化意识,让学生有意识地参照适当得体的文化来进行语言实践。比如,课本中的对话,可以让学生演变为课本剧表演或者创设场景,进行案例模拟演示,然后根据得体的背景文化知识来分析所表演的剧情。

  二是把非言语交际和言语交际结合进行。

  有学者认为人们的直接交际活动中,30%的信息通过语言传递,70%甚至90%的信息依靠非言语交际。可见,在教学中要传递非言语交际手段的独特功能,学习手势、服饰、体触、表情等体态语。比如了解英美人日常中都极力避免身体接触,即使不慎碰到对方,也要表示抱歉。那今后学生在跟外教合照时就不会再紧挨着外教,或`友好的`挽着外教的手臂,让对方很不自在。

  三是利用第二课堂丰富多彩的活动来激发学生的兴趣。

  中职学生的英语基础相对比较薄弱,营造一个良好的英语文化氛围就会在潜移默化中培养学生的文化意识。比如我们英语专业组的实训课就开展很多有益的活动。如戏剧表演、校园英语歌曲大赛、配音大赛、英语演讲比赛、英文原声电影欣赏等。都让学生通过感官与心灵接触文化信息,并以轻松心情感悟不同文化内涵。要注意是在欣赏外国影片时,不能只停留在娱乐层次上,要从中获取更多生动形象的文化信息。同时要鼓励学生用英语与外国人交流,多去英语角,让学生在直接交流中逐步认识了解异国文化,从而加强把文化有效地应用到实际交流中。

  四是提高教师本身的素养,做到与时俱进。

  语言是在不断变化发展的,作为教师不应该局限于课本中的句子,而应时刻关注语言发展变化,如新兴词汇或特色网络新词。现阶段大部分教师对于语言知识的传授驾轻就熟,但在传授文化知识的实践上却未必身体力行。因此教师本身要树立跨文化意识,接受必要的跨文化培训,只有不断学习才能完善自己的知识结构水平。

  总之,在英语教学中要注重培养学生的文化认同感和无意识性,从内心接受或尊重对方的文化,重视不同文化的差异,同时在教授跨文化交际中,要防止“以偏概全”。培养学生的跨文化交际不是一朝一夕的事情,只能循序渐进,理论结合实践,灵活应用多种的教学手段,才能全面提高英语教学质量和学生的跨文化的交际能力,也才能使学生在不同的文化背景下展示风采,游刃有余!

  参考文献:

  [1]胡文仲。跨文化交际学概论[M].外语教学与研究出版社,2012,

  [2]胡文仲。与胡老师谈学英语[M].外语教学与研究出版社,2009,

  [3]林大津。跨文化交际研究[M].福建人民出版社,2005,

  [4]王正元。国际商务文化[M].辽宁教育出版社,2001,

  [5]何维湘。跨文化交际技巧[M].中山大学出版社,2006,


   论文榜(www.zglwb.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导代理,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


栏目列表
联系方式
推荐内容
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-6119-6312
微信号咨询:
18961196312